Od vydání Resurrectionu uplynuly již čtyři týdny. Doufáme, že vás hra stále baví. Nesmíme ale zapomínat na překlad do angličtiny, aby si Resurrection mohlo užít co nejvíce hráčů. K tomu potřebujeme pomoc, aby byl překlad hotový co nejdříve. A také nechceme nic podcenit. Rádi bychom měli kvalitní překlad, jaký si hráči zaslouží. Konkrétně sháníme překladatele/-ky a korektory/-ky angličtiny (prostě proofreadery). Daný člověk by měl mít velice dobrou znalost angličtiny, umožňující překlad textů psaných v různých stylech. Především pak motivaci na překladech pracovat. Dva překladatelé se nám již ozvali hned při vydání hry, díky jim za to. Vzhledem k množství textů určitě ještě práci pro další překladatele najdeme. Korektora angličtiny zatím nemáme žádného. Nejradši budeme za rodilého mluvčího, aby kromě oprav pravopisných chyb byl schopný rozeznat a případně upravit příliš uměle znějící věty.
Pokud myslíte, že na to máte a chcete přiložit ruku k dílu, budeme rádi, když se nám ozvete!
Seto